多语种专业化翻译|24小时客服热线:18201953759(微信) XML地图
具备公证资质 >>
联系我们
  • 联系人:经理
  • 手机:18201953759
  • 微信:18201953759
  • 网址:www.028phhs.com

证件翻译的种类及做证件翻译需要注意什么

证件翻译通常分为两种,一种是个人类材料,一种是行业类的材料,在进行证件翻译的时候一定要保证准确性、保证准确性,同时要注意加盖翻译专用章,下面跟着小编一起看看证件翻译的种类及做证件翻译需要注意什么吧!

证件翻译的种类

1、个人类材料(包括但不限于)

毕业证、学位证、成绩单、学历认证、在读证明、录取通知书、护照、签证、出生证明、身份证、未获刑证明、结婚证明、离婚证明、户口本、房产证、驾驶证、婚姻证明、留学证明、个人简历、派遣函、实习证明、在职证明、收入证明、健康证、社保缴费证明、存款证明、银行流水、单身证明、暂住证、死亡证明、英语四六级证书、计算机等级证书、各类获奖证书、税单等等.

2、行业类材料(包括但不限于)

营业执照、税务本、专利证书、产品质量认证书、财务报表(资产负债表、利润表、现金流量表)、投资协议、完税证明、银行开户证明、证券材料、商务合同、公司章程、员工手册等.

做证件翻译需要注意什么

1、在做证件翻译时必须保证准确性

前面提到证件是用来证明身份,经历等的证书和文件,因此证件一般会涉及到很多个人信息,一旦这些个人信息出现翻译错误,定然会造成诸多影响.所以在翻译时必须要小心谨慎,保证其精确,这是非常关键,也是证件翻译最基本的要求.

2、在做证件翻译时必须保证格式标准

相比较其他翻译类型来说,证件翻译有着固定的格式和要求,如果格式不符,也会对后续工作有所影响.因此在做证件翻译时,必须要在原本格式的基础上进行翻译,在这里知行翻译要强调一下,相比较个人翻译来说,翻译公司在做证件翻译方面有着丰富的翻译经验和排版经验.

3、在做证件翻译时要加盖翻译专用章

对于很多证件翻译来说,比如身份证,学历证书,收入证明等证件,完成翻译工作后必须加盖翻译专用章,否则会被相关部门判成无效翻译件,而翻译专用章是经国家工商总局,公安部门联合颁布的资质证明.

上面就是对“证件翻译的种类及做证件翻译需要注意什么”的相关性介绍,如果大家存在更多的疑问的欢迎咨询我们!