深圳翻译公司客服热线 : 18201953759 微信:yousouyun5566 XML地图
当前位置: 主页 > 客户案例 >

客户案例

翻译-引领高端品质翻译

中级法语句子翻译

发布者:深圳翻译公司     时间:2017-08-18 16:19


      

中级法语句子翻译

  1. La télévison est un moyen d'information et de distraction(文娱)qui pénètre(长远)dans la maison.电视长远家庭,用来文娱和接受消息.2. On regrette souvent que le monde étudiant soit coupé(剪)du milieu(界)professionnel.常常让人可惜的是门生择业不予斟酌.3. Qui que(表白不明确的让步,"不管",后接虚拟式)vous soyez, vous devez sans exception(没有各异)observer les lois. 律例眼前大家对等.4. Si je ne considérais que(只)mon intérêt, je ne me mêlerais pas de cette affaire.mêler de 加入;参与 假如我只顾本身好处,就不会搅到这件事里来了.

  5. Il soutient(支持)toujours son opinion malgré les objections qui viennent de(来自)partout.他常常执着己见,不理会八方来风.6. Le professeur a commencé par(从…开头)nous présenter la situation internationale.师傅开板儿先容国际形势.7. Vous occupez-vous du stage(实践)dans les grandes écoles(重点高等学校)et dans les universities?s'occuper de 关切;照料 你们重点院校和平常院校实践吗?8. C'est sans doute la meilleure(对比好的)fa?on(方法)de réagir contre(招架)l'ennui(麻烦).这无疑是消除麻烦的好方法.

  9. Des discussions sont organisées sur(对于)des problèmes choisis par des personnes agées(老年人).所探讨的异常是老年人提出来的.10. Chaque cérémonie(典礼), surtout dans les campagne(乡村)s, est suivie(跟随)d'un repas(餐)de fête(节日).格外是乡村,每举办个典礼继而就大餐一顿.11. No?l(圣诞节)est la fête familiale(家庭的)à laquelle les Fran?ais restent le plus attachés(爱护的).attacher à 心爱.这句的英语译文可参考:Christmas Day is a family festival by which the French are most delighted.圣诞节在家过,法国人心爱.

上一篇:中级口译考试翻译部分汉译英练习      下一篇:中高级口译阅读的考前提醒

推荐阅读

  • ·合同翻译要注意的三个方面
    03-04
  • ·旅游资料翻译在文化上有什么要点
    09-27
  • ·为什么要选择匈牙利语专业
    04-02
  • ·标书翻译的基本特点及基本要求
    01-07
  • ·长句翻译实例
    08-18
  • ·怎样可以成为一名合格的日语翻译
    02-01