多语种专业化译百丰翻译|24小时客服热线:400-187-5699|手机:13825222021(微信)|座机:0755-8527 1556|QQ:3408376952 XML地图
具备公证资质 >>
联系我们
  • 联系人:经理
  • 手机:18201953759
  • 微信:13296130972
  • 网址:www.nyhkqc.com

陪同翻译需要掌握的技巧及都有哪些禁忌

  在一些商务场合或者是旅游的时候经常会有一些陪同翻译,陪同翻译的时候就需要译员掌握重在理解、表达方式、注重交流等方面的技巧,同时还需要了解一些禁忌,下面我们就一起看一看陪同翻译需要掌握的技巧及都有哪些禁忌。

陪同翻译需要掌握的技巧

  1、重在理解

  翻译是按照原文当中的精神,句型情绪,还有意义进行原稿整体艺术效果的再现,实际上,这个过程比写作还要更加的费时费力。超高的翻译技巧,不仅需要靠阅读大量的翻译技巧以及理论的书籍等各种知识,还需要对各种资料,同时出现的时候,能够做到多思考,虚心学习,有必要的话还要到现场去进行考察。

  所有做的这一些都是为了能够弄董原文,再进行表达的时候,能够找到更加符合贴切的行话,以此来用,流畅简明又准确的语言将想要表达的内容表达出来。

  2、表达方式不同

  要知道英文跟汉语这两种语言,不仅在语法结构上不同,而且表达的思想方法同样有很大的差别,这两者所代表的形象同样是不一样。所以在进行翻译的过程当中,一定要用符合目的语言的表达习惯。

  再有因为汉语跟英语这两种语言在表达习惯方式上的差异,在翻译的时候千万不能够拘泥于词语字面的意思,如果仅仅是生搬硬套,或者是要求语句上必须对等,那么翻译出来的文章绝大多数都不能够被人们理解。所以这种情况下一定要学会做变通,尤其是作为陪同翻译者们一定要注意的事项。

  作为一个翻译着了,在日常生活当中就应该尽量的去多阅读一些时代性比较强的报刊书籍来以此将知识面扩大。包括需要对各种出现的新鲜词语进行有意识的累积,及时密切的关注,并且学以致用,才能够更好,更加地道的用英语表达。

  3、注重交流

  做陪同翻译的人经常会见到各种领导级别的人物,那么在这种人物面前,如果紧祭只是将各种词语,语言的表面意思表达出来,那未免有点差强人意。为了能够更好地将这项工作做的出色,一定要学会各种润色词语的修饰以及加入,这样对于双方两边的外宾都能够有一个更加融洽的氛围,当然,这种词语润司的添加一定是要根据当下情况适当的进行。

  实际上,陪同翻译会比同传翻译还要更高难度,因为同传翻译可以进行事先准备的,如果运气好,甚至可以做到同声传读的地步,但是陪同,则会因为要遇到各种突如其来的末知问题必须有很好的随机应变能力。作为一名陪同翻译人员必须要学会将领导的话全部都翻的滴水不漏,所以在日常生活当中的功夫就一定要做得深。

陪同翻译有哪些禁忌

  1、切忌不懂装懂

  在陪同翻译时,如果遇到不懂得词,一定不能够不懂装懂,有的时候你可能会糊弄过去,但如果被知道这个词的人发现,拆穿就不太好了。所以,如果遇到了不明白的词可以与发言人多确认几遍或是拿出手机查一下,都没有关系。因为你要对你所翻译的内容和你的客户负责,所以外商一般不会怪你问题多,只要你最后翻译的无误就ok了。而且,现在大多数的人都或多或少的懂得一些英语,如果你不懂装懂,被人发现难免会有所尴尬,所以这个时候虚心请教下别人,不要觉得不好意思,记住自己的错误,回去后,下些苦功来丰富自己的词汇量,在下次接活前做好充足的准备,这样才能提升自己。

  2、切忌对雇主唯命是从

  记住,不管是做什么类型的陪同翻译,你都不是一个仆人,而是一名译员。

  很多人在给外商做翻译时都很顺从外商的要求,虽说这是尽职的表现,但切忌过分尽职以至于让自身利益受到损害。有的时候,工作后外商可能会提出一些过分的要求,记住,一定要拒绝,不能让自己的利益受到伤害。所以,在正式接下这个活儿时,双方一定要达成正规的协议,一切按照协议的要求去做。

  3、不懂为自己的薪酬“维权”

  现在的翻译市场还不是很严格的,很多时候,口头谈好薪资和工作内容就准备上岗了。但,这并不能给自己的薪资带来保障,所以,在帮人做陪同翻译时,要跟外商说明,工资需要日结,如果外商不同意,要求对方出示护照或身份证明给你拍照留证,这样可以降低你要不回薪资的风险。

  4、切忌不带“干粮”

  给外商做陪同翻译还要适应他们的用餐习惯及时间。很多外商来到中国,会因为时差或是生活习惯的原因,与我们的饮食规律不同,而且很多外国人的食物,我们吃不惯。所以,在给他们做陪同翻译时,大家可以带些高热量的食物,如巧克力、小面包等等,避免在半路上因饥饿晕倒。

  5、切忌不懂得保护自己

  学习语言类专业的女生比较多,但外商基本是以男性为主。所以,在给他们做陪同翻译时,女生们要学会保护自己,工作之余,避免与他们单独外出,如果推脱不了,必须要叫上自己的朋友。

  6、切忌穿着不当

  什么场合要穿什么服装,不能穿太过暴露时尚的衣服。重要的场合,需要穿正装;外出采购,穿休闲装就可以,要记得舒服的鞋子非常重要。

  7、切忌不懂角色转换

  现在懂得英语的中国人越来越多,在进行交流的时候,可能暂时就不需要你来做翻译。这让陪同翻译觉得自己的存在感极低,但这时也不用灰心,注意此时要对自己的角色做出灵活的调整。例如,帮助自己的客户进行打理和善后的事情,轻轻松松变身小助理。

  8、切忌没做好准备

  在接到活儿之后,一定要对此次活动的内容有所了解,对所涉及领域的专业词汇、术语要准备充分。此外,还要了解外商国家的文化背景、禁忌、饮食习惯有所了解。这样可以使你的陪同翻译工作进行的更加顺利,也可以让你们拥有更多的共同话题。

  上述就是小编针对“陪同翻译需要掌握的技巧及都有哪些禁忌”的相关性介绍,希望上面的内容可以帮助到大家!