深圳翻译公司客服热线 : 18201953759 微信:yousouyun5566 XML地图
当前位置: 主页 > 新闻中心 >

新闻中心

翻译-引领高端品质翻译

翻译资格考试笔译初级备考资料练习

发布者:深圳翻译公司     时间:2017-08-18 15:44


      

翻译资格考试笔译初级备考资料练习

  But a book is written, not to multiply the voice merely. not to carry it merely, but to perpetuate it. The author has something to say which he perceives to be true and useful, or fu1ly beautiful. So far as he knows, no one has yet said it; so far as he knows, no one else can say it. He is bound to say it, clearly and melodiously if he may; clearly at all events. In the sum of his life he finds this to be the thing, or group of things, manifest to him - this, the piece of true knowledge, or sight, which his share of sunshine and earth has permitted him to seize. "That is his "writing;" it is, in his small human way, and with whatever degree of true inspiration is in him, his inscription, or scripture. That is a "Book."

  然而, 写书不光为了反复声响, 也不光为了通报声响, 而是为了使那声响恒久.作者 要说的, 他觉取是真谛 , 很有效, 或是有匡助 , 很标致.就他而言, 他是第每个说这话的人; 就他而言, 能说这话的没有第二小我.他不行不说, 并且还要尽量地说取领悟, 说取动昕, 起码要说取领悟.他觉察这便是他毕生中向他显示的那一件、或那几件事项一一便是这, 这一真知或灼见, 是他头上的太阳和脚跟的大地使他取以控制住.……这便是他的 "写作", 固然他小我相当藐小, 也不管是他心中遭到几多真正的启示, 这是他的镑刻, 他的笔划.这便是 "书 "

上一篇:翻译英语习语必须掌握什么      下一篇:没有了

推荐阅读

  • ·标书翻译的基本特点及基本要求
    01-07
  • ·旅游资料翻译在文化上有什么要点
    09-27
  • ·为什么要选择匈牙利语专业
    04-02
  • ·合同翻译要注意的三个方面
    03-04
  • ·长句翻译实例
    08-18
  • ·怎样可以成为一名合格的日语翻译
    02-01