深圳翻译公司客服热线 : 18201953759 微信:yousouyun5566 XML地图
当前位置: 主页 > 新闻中心 >

新闻中心

翻译-引领高端品质翻译

分析简单易学的外语有哪些

发布者:深圳翻译公司     时间:2017-12-05 12:02


      

   南非语像英语相同属于西日耳曼语系,但差异的是它的言语结构不会让你感觉头晕.南非语的一大特色是逻辑性以及非曲折性的结构,越发是在语法方面.南非语没有英语的动词配合,也没有拉丁语系很多言语所拥有的"性".

 

 
  南非语的此外一个特色是在它的词语中有很多源自日耳曼语系的单词,这会使说英语的人感觉不目生.要学习南非语词语很简易,只要指着某样器材提问,咱们要感激制服王威廉,由于诺曼制服他为咱们留下了8000个控制源自法语的英语词语.
 
  对言语学习者来说,西班牙语的一大特色是正字法深度较浅,也就是说单词怎么样写就怎么样发音,这意味着读写西班牙语是一件对照简易的事务.对以英语为母语的人来说,西班牙语的发音也对照简易,唯有10个原音以及双元音,也没有不了解的音素,除去那个发音很好玩的字母"?".在语法方面,比起其它拉丁语系的言语来西班牙语的不规则转变要少一些.
 
  荷兰语是英语的另一个同属西日耳曼语系的表亲,关于说英语的人来说,荷兰语的结构以及句法都很了解.就发音以及词语来说,荷兰语在很多方面与英语是平行的,.除去有很多了解的有日耳曼词根的单词,荷兰语中尚有很多来自法语的外来词.
 
  关于说英语的人来说,尽管在荷兰语中有些元音是新的,但荷兰语发音中重音音节的模式与英语雷同,于是荷兰语的单词多少能够凭直觉来发音.荷兰语与德语类似,但荷兰语没有德语中的"格",语法系统也不是那么繁复.有很多言语学家以为荷兰语关于说英语的人是简易学习的言语.

上一篇:同传设备的优点表现在哪些方面      下一篇:翻译公司翻译人员需要超强的语言功底

推荐阅读

  • ·旅游资料翻译在文化上有什么要点
    09-27
  • ·为什么要选择匈牙利语专业
    04-02
  • ·长句翻译实例
    08-18
  • ·怎样可以成为一名合格的日语翻译
    02-01
  • ·标书翻译的基本特点及基本要求
    01-07
  • ·合同翻译要注意的三个方面
    03-04