深圳翻译公司客服热线 : 18201953759 微信:yousouyun5566 XML地图
当前位置: 主页 > 新闻中心 >

新闻中心

翻译-引领高端品质翻译

告诉你翻译资格口译考试必备的句型

发布者:深圳翻译公司     时间:2017-08-18 16:24


      

告诉你翻译资格口译考试必备的句型

  1. leave sb the choice of … or … 要否…,要否… (采用类经典句)Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission,仇人冷峭薄情/心如铁石,咱们要否倔强抗拒,要否屈膝服从。

  2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事 (使动类经典句)也许让你幸福,我情愿奉献我的一概。

  If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.

  3. it was the memory / memories of 追溯到… (追念类经典句)Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.

  My decision does not constitute a precedent,我的决心不应视为先例。

  The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy这一失败是咱们交际上的一次较大的磨难。

  witness… 见证… (产生类经典句)a time or event witnesses sth / sb in a particular situation or doing a particular thing.

  通过二十多年的疾速成长,国内西部区域已奠基了必需的物资技巧底子,社会保留安定,商场经济体系进行慢慢树立和美满,为西部经济不断疾速拉长缔造了有利的商场境遇。

  The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China不才一轮的座谈中,咱们将宣告中东区域恒久和谈合同,对此我抱有乐观立场并充溢期望。

  I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.

上一篇:口译考试辅导好翻译的建议      下一篇:在翻译中怎么解释backseat driver

推荐阅读

  • ·怎样可以成为一名合格的日语翻译
    02-01
  • ·标书翻译的基本特点及基本要求
    01-07
  • ·旅游资料翻译在文化上有什么要点
    09-27
  • ·合同翻译要注意的三个方面
    03-04
  • ·为什么要选择匈牙利语专业
    04-02
  • ·长句翻译实例
    08-18